?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Чип и Дейл и все-все-все

С ужасом прослушал два альтернативных музыкальных перевода культовых для
моего поколения мульт-сериала

1. Номер Раз. Это вариант прижился.



2.Номер Два. Отвал башки. Коменты под видео жгут. Текст песни тоже



3. Номер Три. Перевод - УГ. Т.е. Унылое Говно . Да-да-да...





ometimes, some crimes
Go slipping through the cracks
But these two
Gumshoes
Are picking up the slack

There's no case too big, no case too small
When you need help just call...

Chi-chi-chi-chip and Dale (Rescue Rangers)
Chi-chi-chi-chip and Dale (When there's danger)

No no it never fails once they're involved
Somehow whatever's wrong gets solved

Chi-chi-chi-chip and Dale (Rescue Rangers)
Chi-chi-chi-chip and Dale (When there's danger)

No no it fails they'll takes the clues
And find the where's and why's and who's

Chi-chi-chi-chip and Dale (Rescue Rangers)
Chi-chi-chi-chip and Dale (When there's danger)

Chi-chi-chi-chip and Dale!


А это бонус ссылка Check it out

http://totallylookslike.com/2008/09/05/shawn-johnson-totally-looks-like-gadget-hackwrench/

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
gosudarynia
May. 26th, 2010 12:55 pm (UTC)
Второй прямо Маугли какой-то))) Острый Глаз, Острый Клык, Острый Коготь, Острое Слово... А вот третий, хоть и говно, зато говно близкое к оригиналу. Хотя и с неудачной стороны. "Преступников просечь"...
( 1 comment — Leave a comment )